Бюро переводов InTime рассказывает о переводах

12.09.17 - 13:09

Бюро переводов это универсальные компании, которые предоставляют профессиональные письменные переводы документов и текстов с или на различные иностранные языки. Кроме этого такие компании предоставляю и дополнительные услуги, как заверение, вёрстку текстов, вычитку носителем языка, а также создания текстов на иностранном языке. Другими словами, в зависимости от необходимости вы можете обратиться в ту или иную услугу, чтобы заказать все, что вам нужно. Например, бюро переводов InTime (byuro-perevodov.com.ua) предоставляет исключительно письменные переводы со стандартным набором дополнительных услуг. Конечно, для постоянных клиентов существуют свои «бонусы», которыми они могут воспользоваться.

Когда вы выбираете компании по переводу для сотрудничества, стоит обращать внимание не только на сроки и стоимость, но и на то, что они предоставляют за данные цены. Например, входи ли вычитка текстов редактором, проверка текста корректором или оформление документов. В некоторых случаях вы можете увидеть низкие цены на переводы, но разобравшись в «комплекте», который вы получаете, вы можете понять, что, по сути, вам выполнят неполный перевод, который необходимо будет доделывать. Например, в услуги бюро переводов InTime входит работа дипломированного специалиста, а также вычитка редактором. За дополнительную плату текст может быть вычитан носителем языка и корректором. В некоторых случаях, например, при текстах медицинской тематики тексты могут быть вычитаны профильным специалистом, то есть врачом.

Выбрав компанию по переводу, стоит сразу же проверить качество услуг. Это легко сделать, заказав тестовый перевод. Он выполняется бесплатно, и текст берётся с основного документа, который и отправлялся на заказ. Соответственно, вы можете проверить, как будет выглядеть ваш результат. В случае, если результат вас полностью не смог удовлетворить, то вы можете отправить документы другой компании, отказавшись сотрудничать с предыдущей. Кроме этого, тест позволит вам более точно определить свои же требования к заказу. Иногда клиенты их меняют после просмотра результата. Для этого необходимо помнить, что требования, которые вы ставить компании по переводу к основному заказу должны соответствовать требованиям тестового задания.

Вся информация была предоставлена бюро переводов InTime. Более подробную информацию о переводах, а также о дополнительных услугах вы можете прочесть на страницах сайта данной компании.

Подпишитесь на рассылку.